pharmacy

オーストラリアでは chemist と言うらしい。
(ティーチャーがオーストラリア人でした。)
日本だとdrugstoreをよく使いますね。
chemistは、お店にも人にも使うとのこと。

以下Longmanより。



pharmacist, pharmacy, chemist, chemist's, drugstore


A pharmacist is someone who prepares and sells medicines.
This is the usual word in American English, but in British English pharmacist is slightly technical and it is more usual to use the word chemist.

The place where a pharmacist works is a pharmacy.
This can be a shop, part of a shop, or part of a hospital. Pharmacy is the usual word in American English. In British English, you usually refer to the part of a hospital that prepares and gives out medicines as a pharmacy , but the usual word for a shop where medicines are prepared and sold is a chemist or a chemist's.
In Britain chemists usually also sell other things, such as beauty and baby products. A shop like this in the United States is called a drugstore.



chemistry 化学・化学反応 というコトバはだいぶ早いうちに習ったきがするので、
chemist と聞くと、そっちのイメージがわいてきて(化学者)、
pharmacyとchemistではだいぶ感じる印象が違いますね。

pharmacy という単語を覚えたのは 好きな歌手のアルバムからだったので、
ちょっとキュンとして、そこに絆創膏が貼ってある、って感じなんです。
・・よくわからないデスネ(笑)
chemist だと 絆創膏貼るより、薬を調合して飲まされそう(*_*

でもchemistは日本のdrugstore like Matsukiyo に近いような感じみたいなので、
私の思ってるのとは逆かもしれないです。
現地で単語を使い慣れないと、イメージはなかなか変わりません^^;
あとは多読による自分のイマジネーションですね。



01/29|novaコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
この記事にコメント
名前:
コメントタイトル:
メールアドレス:
URL:
コメント:

パスワード:
管理人だけに表示:
管理者にだけ表示を許可
この記事にトラックバック
カレンダー
06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
プロフィール

まりこ。

Author:まりこ。
現在使用している教材
 ・でる1000問
 ・やどかり模試
 ・模試特急
 ・単語特急
 

skills/qualifications
 ・英検準1級
 ・TOEIC990点
 ・観光英検1級
 ・通訳案内士(英語)
 ・国連英検B級
 ・TOEIC SW S150W190

最新記事
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
リンク
このブログをリンクに追加する
RSSリンクの表示
QRコード
QRコード