先月購入していた“English Brain Force”、
開かないまま年を越しそうな雰囲気でしたが、
そろそろ手をつけようと思います。

Unit60までなので、1日5Unit、休日はお休み。
・・今月中には終わらないですね(+_+)

マジカルも後半戦、
理解の助けになるといいな。


Mr Onish


11/22|未分類コメント(0)トラックバック(0)TOP↑

今週もまたEasy Voiceに参加しました。
が、今までになく、しゃべれなかった・・。
なんでだろ。
周りが何を言っているのかも分からず。
そんなに難しい話はしていなかったと思うのだけど。

今日(金曜)の昼12時までだった、
12月のSWテストの申し込み、
・・気づいたら過ぎてました。
うーん、、、さすがにこれは、イタイ。

と、ちょっと凹んだりしていましたが、
週末にはいくつか楽しみな予定があり、
ワクワクしているFriday Night^^

どうか明日は晴れますように。





11/21|未分類コメント(0)トラックバック(0)TOP↑

寒くなりましたね^^;

日課のラジオ体操、
昨日・一昨日とお休みしてしまいましたが、
今朝はなんとか復活しました。
(一昨日は起きられず、昨日はあまりの寒さに負けました。。)

起きてからラジオ体操の時間までは、
毛布にくるまってPCの前に縮こまって座っているのですが、
その毛布を取り払い、寒さの中で
立ちあがって大きく腕を振り上げるのは、
けっこう勇気が要ります・・・。

でも10分後にいつも、
「やってよかった^^」って。
そのあとの動きや体の温かさが全然違ってきます♪
(それが分かってても、昨日の極寒には負けた


実家では以前から毎朝ラジオ体操をしていたのですが(←両親が。)
私はやってませんでした。
そしてある時、ちょっと“気が向いて”一緒にやってみたら、
私だけ、屈伸の時にヒザからポキポキという音が。。。

「なんで私だけ〜?いちばん若いのに

聞いたところ、両親も、初めのうちは鳴っていたそうです、あちこち。
でも2年経ったら鳴らなくなったって。
・・・継続ってすごいですね〜。
毎日たった10分、その継続で、いつの間にか両親は
私よりカラダ年齢が若くなっていたようです。

反省して私も始めましたが、だいぶ、鳴らなくなってきました^^
毎朝6時半、 みなさんもいかがですか?
同じ時に、日本中でたくさんの人が、同じ動きをしていますよ♪



昔から、寒いのは得意ではないですが、
朝の冷たい風は気が引き締まります。
ラジオ体操をするようになってから、そう思えるようになりました。

こう寒いと、
つい首をすくめてうつむきがちになってしまいそうですが、
胸をはって、上を向いていきましょう♪



11/20|未分類コメント(2)トラックバック(0)TOP↑

こちらも三羽さんにお勧めいただいた本。

英文法の疑問―恥ずかしくてずっと聞けなかったこと (生活人新書)英文法の疑問―恥ずかしくてずっと聞けなかったこと (生活人新書)
(2004/09)
大津 由紀雄

商品詳細を見る



いわゆる日本での英文法教育にのっとった上で、
それをいかに分かりやすく理解することができるか、
って感じかな。
そういう面で、「痛快・・」ほどの衝撃はないけど、
英文法を学ぶ際に登場するいろいろな“専門用語”の本当の意味とか、
日本の英文法書では書かれないけど知ってると面白いコトとか、
そういうのがたくさんで、やはり「なるほどぉ」は連発。
この本で英文法を学ぶというよりは、
典型的な日本の英文法学習で育ってしまった人が読むのに向いていると思います。


John taught the students French.
John taught French to the students.

この2つの文に大した意味の差はないと思ってました。
実際、書き換えの例としてよく登場しますよね。
だけど、「大きな違い」があるとのこと。
上の文は、ジョンが生徒たちにフランス語を教えて、生徒たちはフランス語をものにした、という含みがあるんだって。
でも下の文では、生徒たちがフランス語をものにしたかどうかはわからないらしい。

てっきり「同じ意味」だと思っていたので、
この話をよんでめちゃめちゃ驚いた。

・・・けど、ここで、大西先生の英文法を思い出しました。
kick the ball と kick at the ball。

今回は、語順が異なる2つの文だから、
下の文の時は文法的に「to」を入れなければいけないものだと思っていたけど、
それと同時に、「to」があるからこそ出てくるニュアンス、っていうものが生きてくるのかな?と。


ということを感じながら最後まで読んでみたら、
著者である大津先生が、オススメの英文法の本として、大西先生の本を2冊あげていました。
「観点は異なるけど対立するものではなく、お互いに補充する形で使ってほしい」、とのこと。
たしかに、感覚的だったり論理的だったり、、分かりやすい説明って言うのは人によって違いますからね^^

大津先生のプロフィール欄、
ふつうに、出身大学や研究室、専門分野や著書名などがかたく並んで、
最後に1行、
“趣味は一貫して都はるみ”
と。。。
うーん、いいですね〜(*^_^*)



11/17|未分類コメント(0)トラックバック(0)TOP↑

今週もVoiceに参加しました。
4コマのうち1コマは、イヴェントヴォイス。
テーマはThanksgiving Dayでした♪

担当してくださったティーチャーが、
いろんなマテリアルを準備してくれていて、
Thanksgiving Day Tradition
Thanksgiving Day Customs
Origin of Thanksgiving Day
Thanksgiving Day Symbols ...
いままで知らなかったことを沢山知りました^^

カナダでは10月の2週目月曜ですが、
アメリカは11月の第4木曜、、もう少し先ですね。
NOVAでも、まだこれから、あちこちで
Thanksgiving Day VOICE が行われます。
Event Voiceは、生徒じゃない人でも、参加できます(しかも500円!)ので、
もし良かったら、参加されてみてはいかがでしょう。 
http://www.gcom-nova.jp/event_voice/thanksgiving/index.html
(もちろん多少の勧誘はあると思います・・・・)

こういう話題になるたびに感じますが、
日本の祝日もちゃんと英語で説明できるようになっておきたいですねぇ。




11/14|novaコメント(1)トラックバック(0)TOP↑
カレンダー
10 | 2009/11 | 12
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
カテゴリ
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
リンク
このブログをリンクに追加する
iknow
QRコード
QRコード